mercoledì 20 agosto 2014

Fèrias


S'informat chi sa chida chi intrat:

 lunis 25 de austu, martis 26 e mèrcuris 27, 

su servìtziu de s'isportellu limba sarda in sas Comunas de su Mandamenentu  VI
( Bortigale, Silanos e Sindia)  
no est ativu.....

 Serradu pro fèrias




            



Sagra de sa Simbua cun satitzu




Biddanoa de Forru, su 13 e su 14 de cabudanni 2014

 

Artes, ischire e sabores de s’antogòriu

In Biddanoa de Forru: sa Comuna,
sa Proloco 
e sa Coop. Turismo in Marmilla organizant:

  
  • sa de IX editziones de sa manifestazione “Mestieri, saperi e sapori del passato

  • e sa de XVIII editziones de sa Sagra de sa "Sìmbua frita cun satitzu"


Sos artesanos interessados a mustrare sas òperas issoro podent impreare sos zassos postos a disponimentu de badas dae sos organizadores finas a cando b’at disponibilidade.
S’adesione però devet èssere imbiada intro su 4 de cabudanni.

Pro informatziones cuntatare sos nùmeros chi sighint:
070-934511 - -- - 9300050  
Cell. 3331760216
Fax 070-9345250
Mail: info@comune.villanovaforru.ca.it             
vnforru@tiscali.it

A si leare sa tertza mèdia.

 Cursu pro si leare sa tertza mèdia.




Totus sos chi no ant leadu sa tertza mèdia, si cherent tenent sa possibilidade de sighire unu cursu in s'annu iscolàsticu 2014/2015. Sas connoschèntzias chi si madurant cun su cursu ant èssere tzertificadas.

Su cursu s'at a fàghere in sa Comuna de Otzana, est de badas, abertu a chie at giai lòmpidu sos sèighi annos, ant a pòdere leare parte chie istat in Otzana, Ortzai, Sarule, Orane, Onieri, Golòthene, Lei, Silanos, Bortigale, Bìroro, Bòrore, Noragùgume e Duarche.

Pro informatziones e iscritzione cuntatare s'isportellu informatzitadinu de Otzana, carrera Repùblica tel. 3667205050.
Indiritzu mail: ig.ottana@studioprogetto2.it

Mauro Maxia, Lingua e Società in Sardegna.



Lingua e Società in Sardegna - de Mauro Maxia.


Dae trinta/baranta annos a oe sa chistione de sa limba no est galu isorta, sas cosas ant mudadu ma a sa fine su sardu in iscola no est intradu e sas generatziones noas chi lu chistionant sunt semper minimende pro ite?

Ca a dolu mannu sa limba chi binchet, in Sardigna, est s'italianu.

Inoghe agatades su link a su primu capìtulu de su libru de prof. Mauro Maxia, Lingua e Società in Sardegna chi galu no est istadu imprentadu, in ue faghet un'anàlisi de problemàticas chi pertocant su sardu in sa sotziedade de oe.
In custu capìtulu Maxia analizat sas cumpetèntzias de sos giòvanos sardos de oe in contu de limba sarda e lòmpet a sa teoria chi custas cumpetèntzias influint in su rendimentu iscolàsticu, su capìtulu acabat cun custu cuntzetu fundamentale chi chie de cumpetèntzia e de pertinèntzia diat dèvere tènnere presente...

"Si tratta di un vera e propria emergenza sociale nella cui valutazione agli esperti sfugge l'importanza di una corretta educazione linguistica a partire proprio dal codice naturale della comunità di appartenenza."

custu cantu est a pàgina 22 in fundu, s'invitu a sos navigantes est cussu de lèghere totu su capìtulu e mescamente de fàghere una riflessione subra de s'acabu a pàgina 23.



lunedì 18 agosto 2014

Cunferèntzia de gabale subra de sa carta sotziale europea.



Sos tzitadinos bient s’Europa comente a largu dae sos pistighìngios e dae sos dolores de conca fitianos....

Pro cussu su Consìgiu d’Europa e sa tzitade de Torino ammàniant pro su  17 e su 18 de santugaine 2014, in su Teatru Regio   una Cunferèntzia de gabale subra sa Carta sotziale europea.


Dae su situ Consiglio d'Europa. 

Bortigale. Festa pro s'Assunta.

                   
In Bortigale si sighit a festare pro s'Assunta.




Comintadu Bortigalesu 2014, Comuna e Pro loco ant organizadu sa Festa de s'Assunta.



     Programma de su 21, 22 e 23 de Austu.






  • Giòbia 21 de austu: 

a sas 17,30 animatzione pro sos pitzinnos cun "Birbalandia" e Coop. Soc. "Luoghi comuni"
a sas 22,00 gara poètica cun sos poetes Farina, Bitti e Scanu, benint acumpangiados dae su Tenore de Bortigale.


  • Chenàbura 22 de austu:

a sas 10,30 Missa e Portessione pro nche torrare s'Assunta a sa crèsia de su Rosàriu, cun càntigos de sa Corale Polifònica de Bortigale
a sas 17,30 giogos in pratza pro sos pitzinnos, animatzione cun Jessica e Cristel
a sas 22,00 cuntzertu cun NOMADI.


  • Sàpadu 23 de austu:

a sas 21,00 chena pro torrare gràtzias
mùsica in pratza
estratzione de sos billetes de sa loteria.


Ammentamus chi dae giòbia 14 a chenàbura 22 de austu, onni die a sas 18.00 b'at missa.




mercoledì 13 agosto 2014

Silanos - Gita pro sos antzianos.

Comuna de Silanos
Provìntzia de Nùgoro.


S'Amministratzione Comunale at ammaniadu su programma pro una gita, su 31 de austu, a sa crèsia de Santu Basili, podet leare parte chie tenet sessanta annos o prus. 
S'iscritzione devet èssere fata intro de mèrculis (su 20 de austu) a s'ufìtziu de sos servìtzios sotziales o a s'ufìtziu protocollo. 

Sa cuota de pagare est de trinta euros.



PROGRAMMA

  • Vìsita a s'Oasi Naturalìstica de Nughedu Santa Vitòria
  • Giru in batellu peri su lagu Omodeo
  • Vìsita a sos muristenes de Santa Maria e Santu Nigola
  • Missa in sa crèsia de Santu Basili

martedì 12 agosto 2014

23 de Austu, atòbiu de limba.

                                                           
Sa rapresentàntzia de su CSU, Coordinamentu pro su Sardu Ufitziale, pagu tempus a como at fatu rechesta a su Presidente de sa Regione Pigliaru e a s’assessora a sa cultura Firino de èssere retzida pro un'atòbiu.
A dolu mannu sa resposta est istada chi pro como no est possìbile. 
Mancari s'isorta de no èssere retzidu, su CSU sighit a andare cara a subra e dimandat a sas Isitutziones diàlogu  ideas e propostas de gabale pro lòmpere a s’atòngiu cun sas ideas craras in contu de limba sarda.
 Sa punna de su CSU est de:
  • Defensare e promòvere sa Limba Sarda Comuna
  • Istitutzionalizare e istabilizare sos ufìtzios de sa limba sarda
  • Finantziare su sardu in sas iscolas
  • Finantziare su sardu in sos mèdias
  • Creare un’agèntzia regionale pro sa promotzione de sa polìtica linguìstica
  • Normalizare su sardu in sa sotziedade e in sas famìlias

S'apuntamentu est pro pro sàpadu 23 de austu 2014 a sas 9.30 de mangianu in Neoneli, in su salone comunale Corrale.
S’iscola est aberta a totus . Pro partetzipare tocat a dare s’adesione a su CSU. 




Sindia. Laboratòriu de letura animada.

In Sindia belle acabadu su laboratòriu de letura animada.


 E cun oe sa de bator dies cun su laboratòriu de letura animada, cando semus partidos sos pitzinnos fiant a tres bortas, ma s'ischit... 
Si narat chi est fisiològico e a sa fine de sos contos sos chi adurant sunt semper sos prus motivados e interessados!






Sos pitzinnos adurados ant sighidu cun interessu mannu, onni borta beniat presentadu in sardu unu libru e contadu su contu, sos pitzinnos posca deviant agatare ite cosa trasmitiat su libru e iscobèrrere e imparare fintzas paràulas noas, 
tzertu pro chie su sardu pagu lu manìgiat no est simple ma est semper una manera de imparare cosas noas e mescamente de vìvere un'esperièntzia diferente e de trasmìtere s'idea chi in sardu si podet.
Sa chida chi intrat s'esperièntzia acabat e s'isetu est cussu de pòdere sighire a traballare in su benidore cun sa limba e pro sa limba!!!


mercoledì 6 agosto 2014

SILANOS. Festa Manna

Comuna de Silanos
Provìntzia de Nùgoro


Su 9, su 10 e su 11 de Austu 
in Silanos 
si festat Santu Laretu.
  
Programma de sa festa.


Dae su I de Austu a su 9, onni die Nuina e Missa 
in sa Crèsia de Santu Laretu.



 9 AUSTU  2014 – sàbadu.

  • A sas 07,00 de mangianu gara de pisca in su lagu Omodeo - organizada dae APDS de Silanos. 
  • A sas 06,00 de sero giogos pro sos pitzinnos in Pratza dei Mille.
  • A sas 07.00 de sero Nuina, Missa e Pèsperos in sa Crèsia de Santu Laretu. 
  • A sas 10,00 de note gara de poesia in Pratza dei Mille cun Porcu, Agus e Cappai acumpangiados dae sos Tenores de Orgòsolo.  

10 AUSTU  2014 – domìniga.


  • A sas 07,30 de mangianu missa in sa Crèsia de Santu Laretu.
  • A sas 10,00 de mangianu Portessione  peri sas carreras de sa bidda, acumpangiada dae sa banda musicale “Santa Cecilia” de Aristanis e dae sos cadderis Silanesos. A s’acabu si tzèlebrat sa Missa promore Santu Laretu, cun sa presèntzia de su Coro Polifònicu de Silanos. (h.10.30)
  • A sas 06,00 de sero isfilada grupos folk: “Santa Chiara” de Cossoine, “Ortobene” de Nùgoro, “Santa Vittoria” de Serri, “Tradissiones Populares” de Silanos, “Sos Mamutzones Antigos” de Samugheo, sòtziu culturale “S’iscusorzu” de Teti. Leant parte finas: sos cadderis de sa bidda, su carru e sos boes de su Sòtziu “Santu Sidore” de Silanos.
  • A sas 10,00 de sero in Pratza cun: Tenores “Remunnu e’ Locu” de Biti, “Untana Vona” de Orgòsolo, “Santa Sarbana” de Silanos, grupos Folk “Santa Chiara” de Cossoine, “Ortobene” de Nùgoro, “Santa Vittoria” de Serri, “Tradissiones Populares” de Silanos

11 AUSTU  2014 – Lunis.

  
  • A sas 06,00 de sero esibitzione de sos cadderis: parìglias in carrera  Stazione;


  • A sas 10,00 de note ispàssiu in Pratza: cuntzertu de Raf.
 



  • A mesanote estratzione de sos billetes de sa loteria..
  


Ant a acumpangiare sos seros de ballos sardos sos sonadores Francesco Virde e Agostino Cappai ambos de Silanos



 E... àteros annos cun salude!!!

Avisu pro sos giòvanos.




Su mese coladu, su 23 de trìulas, est istadu publicadu in su blog su post chi pertocat su Programma Garanzia Giovani.

Si informat chi 

s’Assessoradu a su Traballu at aprovadu su “Piano per l’Attuazione regionale" 
relativu a su Programma Operativu Natzionale pro s’atuatzione de s’ Initziativa Europea pro s’Ocupatzione de sos Giòvanos (Garanzia Giovani).

Inoghe su link cun totu sa documentatzione

lunedì 4 agosto 2014

Reconnoschimentu de sas cumpetèntzias maduradas in àmbitu professionale e extraprofessionale.

Totus sos interessados podent dimandare su reconnoschimentu de sas cumpetèntzias maduradas in àmbitu professionale e  extraprofessionale,
 tocat de nche imbiare totu sa modulìstica a su Servìtziu Governance de sa Formatzione Professionale -
 Setore Programmatzione, Carrera XXVIII Febbraio 1 Casteddu.

(Sistema regionale per la certificazione delle competenze. 
Attuazione della deliberazione G.R. n. 50/26 del 21.12.2012.)

Inoghe su link cun totu sos aprofondimentos e sa modulìstica...



Adòbiu cun s’assessora a sa cultura.

Mai comente oe b'at istadu sa netzessidade de si relatare cun s'assessore a sa cultura.
A totue nos furriamus s'intendet s'urgèntzia de ischire su chi at a capitare in contu de limba...


 a suta de sa pàgina de su link s'intervista a Garau.


Ogni lingua ha un suo silenzio, de Claudia Firino.

Una chida a oe est essidu in s'Unione Sarda un'artìculu de s'assessora regionale a sa cultura:
est unu primu sinnale chi netzèssitat però de àteros elementos pro cumprèndere cale sorte at a tocare a su sardu e a totus sos àmbitos chi lu pertocant.

Leghe su testu de s'assessora, dae S'Unione Sarda de su 28/07/2014:



Da mesi sento forte la pressione su un tema particolarmente sentito e delicato allo stesso tempo.

 Il bisogno di affinare le mie conoscenze - sinceramente, ma forse incautamente espresso - ha generato incomprensibili e ingiustificati giudizi sui miei progetti nel campo delle politiche linguistiche. Ho ritenuto opportuno valutare e verificare lo stato dell'arte di una situazione che da tempo vive nel conflitto tra le diverse anime del movimento linguistico. Conflitto reso più aspro a seguito della decadenza - a termini di legge - del Direttore del servizio Lingua sarda. E non ho invece ritenuto opportuno intervenire nel dibattito accademico, che vede giustamente coinvolti esperti e intellettuali. L'identità della nostra Regione e in particolare le peculiarità che ne hanno determinato l'Autonomia devono essere rafforzate sia attraverso gli strumenti normativi in vigore, sia attraverso nuovi provvedimenti legislativi che ne migliorino l'efficacia. Tra questi meritano attenzione e impegno il riconoscimento, la tutela, la promozione, la valorizzazione della lingua sarda, anche attraverso uno standard ortografico che ne agevoli l'uso e la diffusione, nel rispetto delle varianti parlate. Accanto all'aspetto ideologico, legato al comune senso di appartenenza che la lingua alimenta in una comunità, mi preme sottolineare le implicazioni politiche nell'Unione Europea, impegnata da tempo in interventi di valorizzazione e tutela delle minoranze linguistiche. Per garantire alla Lingua sarda un futuro si deve puntare sul potenziamento della progettualità nelle scuole, al fine di garantire la continuità didattica della sperimentazione e valutarne i risultati alla fine di un intero ciclo scolastico. Sarà inoltre necessario attivare sinergie positive tra le amministrazioni, i mass media, le scuole e le famiglie per rafforzare il processo di “normalizzazione” della lingua come patrimonio culturale di ogni individuo.